Различие коммерческой риторики от юридической

Деловая риторика, в том, что касается языка договоров, корпоративных кодексов, протоколов, заявок и т.д. очень близка языку и требованиям юридической. Но есть разделы коммерческой риторики кардинально отличающиеся от юридической риторики.

Например, язык продавца, уговаривающего клиента совершить покупку, помогающего ему с выбором, безусловно, ближе к бытовой риторике, чем к юридической. Особое внимание в этом смысле следует уделить языку рекламы: в условиях рыночной экономики этот жанр стал очень распространенным.

Реклама — деятельность по информационному воздействию на людей с целью реализации товаров и услуг, формирования спроса на них, с целью привлечения внимания людей к неким значимым событиям в различных сферах человеческой деятельности (культура, экономика, политика и т.д.). То есть объектом рекламы могут быть не только товары и услуги, но и зрелища и акции (выборы, митинги, шествия и др.). В силу особенностей рекламы как жанра выраженно инициативного, и поэтому требующего активных действий по привлечению внимания аудитории, можно говорить о совершенно разных критериях уместности рекламной и юридической (в частности судебной) речи.

Но необходимо придерживаться критерия уместности как таковой. Уместность — такой подбор языковых средств, который делает речь отвечающей целям и условиям общения.

Уместная речь обладает тремя признаками. Первый из них – это соразмерностью языковых средств с содержанием, то есть слова должны точно передавать то или иное содержание.

Интересно
Например, определяя степень тяжести причиненного телесного повреждения, не следует выражать мысль приблизительно: очень тяжелые повреждения, нужно использовать юридический термин тяжкий вред здоровья.

С другой стороны, в рекламе, например, детской игрушки неуместно лишнее детализирование и использование специальных терминов, необходимо создание яркого, привлекательного для ребенка образа. Вторым признаком является соответствие языковых средств обстановке. В доме, в котором горе, неуместно приветствие «Добрый день». Неуместны фразеологизмы в следующих примерах: «Девушка – работница в пьяном виде зарезала мать». То же относится и к деловой речи — рекламные слоганы неуместны в деловой переписке, цитирование параграфов соглашений в рекламном ролике.

Третий – это соответствие языковых средств оратору. Юристу, выступающему на суде, председателю совета директоров или копирайтеру необходимо употреблять слова в соответствии с обстановкой и своим служебным положением.

В юридической речи чистой считается та речь, в которой нет элементов, чуждых литературному языку, а также неуместно употребляемых иноязычных слов. Это же неуместно в приложении к речи рекламной, например, где избранность аудитории как раз и подчеркивается использованием сленга с целью достижения большего эмоционального воздействия.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)